Перейти к контенту
Михаил Балтакса

Русский угрофинский язык

Оценить эту тему

Рекомендованный пост

Как звучит фонетически чистейший угрофинский русский язык:

Ушами послушайте славян и финно-угров. Потом источники будем читать.

Фонетика русского языка почти без изменений повторяет фонетику мордовских и, вероятно (поскольку их нельзя более услышать), уже вымерших финских языков Московского региона и «Золотого кольца России».

Ни люди там не славяне, ни языки их по происхождению не славянские. Эти угрофинские языки были со временем насыщены славянской, татарской и иной заимствованной лексикой, снабжены (учёными с Украины, между прочим) грамматикой, подобной славянской украинской, формально приведены к виду, близкому к письменному староболгарскому, или как его начали называть с 1820 года - «древнеславянскому» (или церковнославянскому) языку — получился «русский».

А фонетика как была финской, так и осталась.

Её не искоренила никакая русификация. «Русские» почти поголовно не знают, когда и почему писать «-тся», а когда «-ться», не могут объяснить ни сами себе, ни славянам морфологию и этимологию славянских слов, не понимают значения славянских корней, не могут объяснить, почему славянская красота-«врода» стала у них «уродом» и какова этимология производного слова.

Слушайте ныне ещё живые эрзянский и мокшанский языки — услышите исконную фонетику русского.

Только ни слова по-эрзянски не поймёте, конечно.

Найдёте отличия от «русского»?

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Если к словам этой песне сильно не прислушиваться, а только слушать мелодику речи,.. или дать послушать это иностранцу... То кто скажет, что это не русский язык?

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

"Кува чуди Сэняж лейне" валтнэ ды музыкась П. Гайни.

Моры Седойкин Михаил Григорьевич, Чиндяново веле Дубёнский район.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Эх,такую темку да замутить на каком-нить вата-форуме,вот было бы интересно.Они усераются,но доказывают свою принадлежность к славянам,это так веселит,"но мы то знаем"(с) Г.Климов

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Не знаю. Я уже давно прошел этап доказывания вате чего-либо.

Меня на их тусовки ничем не затянуть.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

не идет здесь єта тема.

а чего бы она шла? русский - родной язык для многих из нас и срать на него с большой горы я, например, не собираюсь... мне все-равно кто появился раньше яйцо или курица... путинисты уйдут и с рашкой в любом случае придется налаживать отношения... у нас с ними самая протяженная граница из всех соседей... Англия с Францией воевали столетиями и ничего, как-то помирились... не завтра, так лет через 10-20, а это еще многие из нас застанут, отношения будут налажены на равных, так или иначе...

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

не идет здесь єта тема.

На русскоязычном форуме газеты "Событие", выходящей на русском языке.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Как звучит фонетически чистейший угрофинский русский язык:

Ушами послушайте славян и финно-угров. Потом источники будем читать.

Що це Вас раптом пробило? Я ще років зо три тому викладав тут кліп з ерзянською піснею "Колмо штатолт", так тільки насміхалися всі...

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Що це Вас раптом пробило? Я ще років зо три тому викладав тут кліп з ерзянською піснею "Колмо штатолт", так тільки насміхалися всі...

 

Ваша черга тепер.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Ваша черга тепер.

Ні. Цю послідовність треба перервати. Просто дуже досадно, що люди були такими сліпими. Все могло б бути по-іншому...

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Що це Вас раптом пробило? Я ще років зо три тому викладав тут кліп з ерзянською піснею "Колмо штатолт", так тільки насміхалися всі...

Все течет, все меняется.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

На русскоязычном форуме газеты "Событие", выходящей на русском языке.

Предлагаю несогласным застрелиться.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Предлагаю несогласным застрелиться.

Кого будем отстреливать?

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Вот, эсли бы древние не стали строить Вавилонскую башню, то и поныне все человеки гутарили бы одним наречием :icon_mrgreen:  :icon_mrgreen:  :icon_mrgreen: .

 

Чем глубже копаешь лингвистические корни, тем призрачнее точка происхождения любого из современных "языков"...

 

Горько фиолетово, откуда вааще взялась эта стройная фонетическая система. Но, сётта паббейи, мы тут привычным звукорядом успешно пользуемся.

Плавная трансформация разговорной речи и письменности происходила во все времена. Меняться будет и далее -- на разных территориях по разному.

Стопудов, вскоре возникнет восточноукраинский язык. И в его составе -- днепропетровский диалект :) .

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Кого будем отстреливать?

Патроны.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

На русскоязычном форуме газеты "Событие",

 

Ви, будь ласка, не узагальнюйте, деякі вже зістрібнули з угрофінської говірки та солов`їною спілкуються.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Все течет, все меняется.

 

Непогане гасло для розміщення на штаб-квартирі світового опортунізму.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

"Кува чуди Сэняж лейне" валтнэ ды музыкась П. Гайни.

Моры Седойкин Михаил Григорьевич, Чиндяново веле Дубёнский район.

То Вы еще удмуртов (вотяков) не слышали. :) Я у них лет 5 командировался. Так и не научился понимать. Так же, как и мадьяр.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

а чего бы она шла? русский - родной язык для многих из нас и срать на него с большой горы я, например, не собираюсь... мне все-равно кто появился раньше яйцо или курица... путинисты уйдут и с рашкой в любом случае придется налаживать отношения... у нас с ними самая протяженная граница из всех соседей... Англия с Францией воевали столетиями и ничего, как-то помирились... не завтра, так лет через 10-20, а это еще многие из нас застанут, отношения будут налажены на равных, так или иначе...

 

Англія з Францією не дуже коректна аналогія, жодна з них не була колонією іншої. Краще з Великою Британією та її колишніми холуями порівнювати. Чи з Іспанією та ними. Але вони ще доволі цивілізовані країни. Тому, враховуючи рівень "розвитку" "рашки", доречніше нас з Туреччиною та Болгарією або з Сербією та Хорватією порівнювати. Відносини там у них дуже погані тривалий час, на загальні кордони незважаючи.

Изменено пользователем mild patriot

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

553244.jpg

 

Исторические факты могут помочь понять, почему Россия "выбивается" направлением развития от остальных славянских стран.

Практически все русские города Центральной России, которые имеют более 500 лет истории, имеют финно-угорские названия.

А это намного серьезнее для исследования, чем названия рек, поскольку означает, что в этих городах жило население с соответствующим языком. Простое исследование карты Центральной России поможет понять этот факт.

Например, город Рязань был племенным центром этнографической группы мордвы – эрзи, и сначала назывался Эрзянь.

Город Коломна имеет целый ряд гипотез о происхождении своего названия, тем не менее, все они в переводе с финно-угорских языков означают: "рыбная река", "пограничная река" и т.п.

Город Муром происходит от названия финно-угорского племени мурома и означает "люди на суше".

Город Вологда по общепринятой гипотезе происходит от финно-угорского (вепского) слова "белый", "светлый". От этого же слова походит и название реки Волга.

Город Суздаль, упомянутый впервые в 1024 году, очевидно, происходит от финно-угорского слова "девы".

Город Кострома, как и соседние Толшма, Тотьма, Вохрома, также происходит из финно-угорских языков, в которых последний слог "ма" означает "земля" (интересная параллель – современный эстонский остров Саарема).

Город Тверь в древности назывался Тихвер, что с вепского языка переводится как "тихая, густая вода".

Вблизи до сих пор существует река и озеро Тихвера, а также город Тихвин.

 

Город Кижи с карельского языка переводится как "игрища".

Город Клязьма с языка мордви-эрзи переводится как "широко ползти".

Город Можайск с того же языка переводится как "неглубокое место".

Город Валдай переводится с северных финно-угорских диалектов как "светлый, белый".

Город Симбирск до 17 века носил название Синбирск, что с мордовского переводится как "зеленые горы".

Город Каргополь с карельского языка переводится как "медвежья сторона".

Касательно названия русской столицы, то самыми популярными являются гипотезы, которые выводят название Москвы по аналогу с другими финно-венгерскими названиями – Протва, Кушва, Лисьва, Сосьва, Нева, Колва, Силва.

Русский историк Ключевский утверждал: "У одной Камы можно насчитать 20 притоков, которые имели такое окончание. "Вa" по-финнски значит вода".

 

Правда, в России есть несколько славянских названий довольно старых городов – Ярославль, основанный в Залесской глуши Великим Киевским князем Ярославом Мудрым, и Владимир, основанный в той же глухомани для сбора дани Великим князем Киевским Владимиром Мономахом.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Текст не мой, и не новый, но актуальный. Не многие россияне, которые сейчас находятся в поцреотическом фашистском угаре, смогут его понять, а если поймут, то боюсь, что это ещё больше их разозлит, однако просветительскую работу проводить нужно.

Так чей же язык русский?

Думаю не открою секрет, когда скажу, что есть история – как фундаментальная наука, а есть история – как набор бытовых исторических мифов, циркулирующих в народе (часто, в действительности, не правдивых).И, как по мне, сегодня, именно по этой "кухонной линии фронта" проходит самая настоящая ментальная война. Тот, кто навяжет свои исторические и
культурные мифы другому – тот и победил.

В XVI – XVII веках, в пользовании
было немало литературы, написанной на церковно-славянском языке. В школах
не только преподавали ряд дисциплин на церковно-славянском языке, но и
изучали его как предмет. Но много форм и слов церковно-славянского языка
были непонятными. Переводные словари были необходимы не только
преподавателям и ученикам братских школ, но и широким кругам читателей.

Именно для удовлетворения их потребностей и появляются первые словено-русские словари. Под словянским в те времена понимали церковнославянский язык, а под русским..,разумеется украинский,то есть руський, но предлагаю перейти к самим словарям!

Итак, в 1596 году, педагог, ученый,
церковный деятель Великого
Княжества Литовского, Русского и Жемайтского, Лаврентий Зизаний
издает в Вильне свой "Лексис" – первый печатный словено-русский словарь
на 1067 слов.

Начинается всё, как положено, с буквы
"А". Автор переводит такие непонятные церковно-славянские слова (літера Ђ в церковно-словянських словах читається як [ є ], в руських - як [ і ]): 



авва - тато, отецъ

апостолъ - посланецъ

ароматы - зпахи

И тут нас ждет первая
неожиданность, потому как автор переводит, казалось бы, исконно русское
слово... "баня"!!!


баня - лазня

Т. е. слово "баня", на самом
деле, является НЕ РУССКИМ!!!, церковнославянским, иностранным!!!, и
людям, которые разговаривают на русском языке, непонятно его значение!!!

Дальше – больше!!! Автор со
всей серьезностью переводит слова:

блюдо - миска

благопрiятный - до принятія лацный, и
тЪжъ вдячный, милый

бракъ - женитва, веселъе

воинъ - жолнЂр

враг - ворогъ

вредитель - шкодца

время - часъ

власть - влада

господстваю - паню

дЂяніе - справа

дЂло - учинок

жажду - прагну, пити хоч

желанїе - пожадливость, хоть

жилище - мешканьє, домъ

жатва - жниво

заключеніе - zамкненье

искушенїе - досвЂдченье, проба, спокуса

Для жителей XVI века, разговаривавших
на русском языке, не понятным было даже слово "икона", по этому автор
словаря переводит и его:

икона - обраzъ

касанїе - дотык

количество - кількость

коварство - хитрость, двотЂпьлесть,
зрада

лицемЂр - блудный

лицè - осба

лучшїй - лЂппшїй

месть - помста

молва - гомонъ, гук от мовы людской,
крик и тыж трывога

мрак - мрокъ

мЂлъ - вапно и тьжъ крейда

наважденїе - zвадженье

накаzаніе - каране наука, научанье
наупоминанье

небрегу - недбаю

наслЂдіе - одЂдичене, спадок

наслЂдник - дЂдич

немощный - немоцный

неприкосновеный - недоткненый

недостойный - негодный.

оружіе - бронь, zброя

оупотребляю - оуживаю

оукаряю - осмЂвую

пакость - перешкода

плЂнник - неволник в полонЂ вzятый

прилежаніе - пильность

побЂдник - zвитяжца, рицеръ

роптанїе - нарЂканье

раб - неволникъ

Внимание!!! Автор переводит людям,
разговаривающим на русском языке, непонятное слово "сапог"!!!

сапгъ - ботъ

съвЂтъ - рада, порада

съвЂтую - раджу

сквоzЂ - скроzь

свЂдительство - свЂдоцъство

свЂдитель - свЂдокъ

сладость - солодкость

случай - трафунок, притрафлене примЂт

совЂст - сумлЂне

смирнiе - покора, пониженье

тщеслвіе - порожняя слава

таю - ростоплююся

требованіе - потреба

труд - праця

трудолюбіе - коханьеся в праци

храбрость - мужность, дужость

отрицніе - отмЂтованье

Царъ - кроль

шествiе - хожене

юноша - парубок, младенецъ.

Т.е., люди, разговаривавшие в XVI веке на русском языке не понимали всех этих "воин, наследие, трудолюбие" и т. д. Все эти слова являлись для них иностранными, именно по этому
автор словаря даёт перевод этих и многих других слов. А русским языком называет... украинский язык,то есть язык Киевской Руси!!!

И здесь мы выходим на выводы, которыехорошо известны в узких научных кругах (в том числе и российских), но которые замалчиваются московскими политиками: начало формирования
российского этноса и языка приходится на ХII – XV века, когда на основе церковнославянской лексики, на финских землях, начинает формироваться язык, на котором говорили жители
Московии. Сменилось несколько поколений, пока христианская вера,
как и церковнославянская лексика, прочно вошли в жизнь формирующегося народа.

А русским языком, на самом деле, является украинский язык, потому как, вплоть до XIX века, украинцы называли себя русами, русинами.И если скурпулезно рассмотреть претензии московских должностных лиц, то Украина, на самом деле, защищает русский язык, защищает его от засилья церковнославянизмов!

Юрась Коновченко 

 

http://konung-ogin.livejournal.com/943606.html

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Конституционный суд Молдавии постановил пересмотреть закон о статусе русского языка.

Такое решение было вынесено в ответ на запрос либеральной партии республики. Сейчас русский по закону признан в Молдавии языком межнационального общения. Противники этого требуют отменить статус, исключить упоминание о нем из всех законодательных актов.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
В 25.03.2015 в 19:53, dragon950 написал:

На русскоязычном форуме газеты "Событие", выходящей на русском языке.

Вам кто-то запрещал писать по-украински и читать "Подiю сьогоднi"?

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
В 25.03.2015 в 20:57, Петриківчанин написал:
В 25.03.2015 в 20:45, mild patriot написал:

Ваша черга тепер.

Ні. Цю послідовність треба перервати. Просто дуже досадно, що люди були такими сліпими. Все могло б бути по-іншому...

Це так. На жаль.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
В 25.03.2015 в 20:57, Петриківчанин написал:
В 25.03.2015 в 20:45, mild patriot написал:

Ваша черга тепер.

Ні. Цю послідовність треба перервати. Просто дуже досадно, що люди були такими сліпими. Все могло б бути по-іншому...

Не могло! Історія не знає умовних нахилів! Не могли ті, хто з молоком матері всмоктав "руський світ", бути проти нього! Так не буває! Україна свого часу допустила величезну помилку, коли дозволила неконтрольовано розтікатися по Криму і скуповувати там землю громадянам ерефії...

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Николаев: страсти из-за русского языка 

16.04.2018

 

В Украине разгорелся новый языковый скандал. На внеочередной сессии областного совета Николаева рассматривался вопрос отмены "регионального" статуса русского языка в регионе. 

 

Глава облсовета Виктория Москаленко зачитала проект решения об отмене статуса русского языка как регионального, но местные депутаты не поддержали его. Повторно вопрос выносить на рассмотрение не стали. "За" отмену статуса проголосовали 23 депутата, при необходимым 33 голосах. 19 депутатов, которые были в зале, вообще отказались голосовать.  В итоге голосование провалилось, на что спешно отреагировал вице-премьер Вячеслав Кириленко.  "Однако так называемый языковой закон уже потерял силу после решения КС (Конституционного суда Украины — ред). А статус региональных предоставлялся на основании этого закона. Надо принимать новый закон о языке!", – написал чиновник в Twitter.

 

"Провокация удалась – людей рассорили"

Свою позицию по прошедшему голосованию выразил и заместитель главы Николаевского областного совета Андрей Кротов – назвал само волеизъявление депутатов провокацией.  По словам Кротова, нет необходимости отменять решение о предоставлении русскому языку статуса регионального, так как оно автоматически потеряло свою силу вместе с отменой Закона Украины "Об основах государственной языковой политики"

 

Отмена "языкового" закона. Почему КС открыл ящик Пандоры?

Николаевский облсовет отказался лишать русский язык статуса регионального. Такую формулировку я увидел во многих изданиях, и новость буквально разлетелась по интернету. Поэтому решил расставить точки над "і", чтобы черное перестали называть белым, а белое – черным. Проект решения, за который голосовали депутаты, имеет название – "Об отмене решения", которое было принято ранее, еще в 2012 году. Так вот, решение 2012 года полностью опирается на закон "Об основах государственной языковой политики". Этот закон отменен. Соответсвенно, и все другие решения, принятые на основе этого закона, автоматически аннулируются. И для этого не нужно ни обсуждать старое решение, ни голосовать по нему, ничего – решение уже не действует, независимо ни от чего", – сообщил Кротов на своей странице в Facebook.

По его мнению, внесения вопроса в повестку дня просто попытка спекуляции на языковой теме. "Просто кому-то было очень нужно отвлечь внимание журналистов и общества, и для этого выбрали тему, которая всегда людей ссорила и разъединяла. И, как показали заголовки во многих изданиях, провокация удалась", – написал депутат.

 

Языковый камень преткновения Решение о предоставлении русскому языку статуса регионального на территории Николаевской области было принято в 2012 году. А уже в феврале 2018 года Конституционный Суд во время принял решение касательно соответствия Конституции закона "О принципах государственной языковой политики" №5029-VI (так называемый закон "Кивалова-Колесниченко"). Закон был признан неконституционным.  Спустя сутки после этого Верховная Рада не приняла в первом чтении законопроект, который регулировал правила размещения рекламы в городах и запрещал использование русского языка в рекламе. 

 

Решение КС по "языковому" закону: создан прецедент

Напомним, в законе "Кивалова-Колесниченко" говорится, что "каждый имеет право свободно определять язык, который считает родным, и выбирать язык общения, а также признавать себя двуязычным или многоязычным и изменять свои языковые предпочтения". Cтатья 6 закона устанавливает, что государственным языком в Украине является украинский, который обязательно используется на всей территории страны во всех законодательных, исполнительных и судебных органах. Языком судопроизводства остается украинский. Но суды, где это возможно без дополнительных издержек для сторон и с согласия сторон, могут применять региональные языки.

Что касается образования, то статья 20 гласит, что ВУЗы могут создавать отдельные группы, где можно вести обучение на региональных языках.

 

"Гуманитарная политика" – инструмент раскола

В ближайший предвыборный год Украину ждет еще много "гуманитарных" скандалов, прогнозирует политолог, директор Украинского института анализа и менеджмента политики Руслан Бортник. "Вся гуманитарная проблематика – церквоь, язык, история, – будет развиваться до выборов. Будет использоваться как элемент разделения общества и манипулирования общественным мнением. Это неизбежно. Это элементы разрушения Украины", – уверен эксперт.
РИА Новости Украина: https://rian.com.ua/analytics/20180415/1034269098/strasti-nikilaev-russkiy-yazik.html

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Создайте аккаунт или авторизуйтесь, чтобы оставить комментарий

Комментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

Создать аккаунт

Зарегистрировать новый аккаунт в нашем сообществе. Это несложно!

Зарегистрировать новый аккаунт

Войти

Есть аккаунт? Войти.

Войти

  • Недавно просматривали   0 пользователей

    Ни один зарегистрированный пользователь не просматривает эту страницу.

×