Перейти к контенту

Оценить эту тему

Рекомендованный пост

знайшов дещицю . вважаю - буде цікаве :)

 

wzsQfQryJEw.jpg

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Английские выражения на тему "Внешность"

stunner - потрясающая красавица
have aged quite well - хорошо сохраниться (о внешности)
looker - красотка, необычайно привлекательная девушка
eye-candy - радует глаз
ill favoured - уродливый
bear oneself well - хорошо держаться
well-made - хорошо сложенный
to be dressed spick and span - быть одетым с иголочки
to put/ gain on weight - прибавить в весе
be of medium height - среднего роста
to look a mess, to look scruffy - выглядеть неряшливо
knocker - очень красивый человек
to go by appearance/to judge by appearance - судить по внешности
closely resemble - очень похож
the face is the index of the mind - лицо-зеркало души
appearances can be deceptive - внешность может быть обманчива
P971vazXgh8.jpg

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

цікава зараз суперечка виникла в мене з малою :) стосовно слова "body" ...

 

я пам'ятаю його , як бАді .... донька розповідає , що воно таки бОді ....

 

пішов сюди  - http://ru.forvo.com/word/body/#en

 

виявилось , що моя вимова - американська , її - англійська :)

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

цікава зараз суперечка виникла в мене з малою :) стосовно слова "body" ...

 

я пам'ятаю його , як бАді .... донька розповідає , що воно таки бОді ....

 

пішов сюди  - http://ru.forvo.com/word/body/#en

 

виявилось , що моя вимова - американська , її - англійська :)

Сейчас в гуманитарных ВУЗах на специальностях переводчик и типа того преподают два разных предмета - английский и английский американский.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

цікава зараз суперечка виникла в мене з малою :) стосовно слова "body" ...

 

я пам'ятаю його , як бАді .... донька розповідає , що воно таки бОді ....

 

пішов сюди  - http://ru.forvo.com/word/body/#en

 

виявилось , що моя вимова - американська , її - англійська :)

 

 

Такая проблема есть в каждой англоязычной стране. Даже бывает так, что в одной стране, но в разных районах, по-разному произносят одни и те же слова. Зная британский английский вы с легкостью поймете американца и он вас. И наоборот. И такая же ситуация  с другими англоязычными странами. Самое тяжелое это акцент. Но тут дело привычки. К какому привыкли, такой  лучше  и понимаете.  :) 

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Леша, а ты не путаешь 2 слова, которые похоже произносятся? Bady & body? Первое как раз звучит как "бади". Перевод - приятель. Второе, все же, ближе к "боди". 

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Леша, а ты не путаешь 2 слова, которые похоже произносятся? Bady & body? Первое как раз звучит как "бади". Перевод - приятель. Второе, все же, ближе к "боди". 

http://www.merriam-webster.com/dictionary/body

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Леша, а ты не путаешь 2 слова, которые похоже произносятся? Bady & body? Первое как раз звучит как "бади". Перевод - приятель. Второе, все же, ближе к "боди". 

bady - это немного другое. 

buddy - дружище

:)

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

А кто-то имеет опыт прохождения курсов типа таких? Нужны курсы в Днепропетровске хороший. Берег не важен. Спасибо.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

А кто-то имеет опыт прохождения курсов типа таких? Нужны курсы в Днепропетровске хороший. Берег не важен. Спасибо.

смотря какие цели преследуете

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

А кто-то имеет опыт прохождения курсов типа таких? Нужны курсы в Днепропетровске хороший. Берег не важен. Спасибо.

Интернешнл хаус. Мне понравилось.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

если хотите больше упора на разговорную практику - то советую american english center 

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

упора на разговорную практику

рекомендую на это налягать больше всего, именно на разговор... я последние 4 года использую англ каждый день и письменный, и разговорный, занимаюсь дважды в неделю в группе, но все-равно, когда начинаешь говорить по тел. первая минута - это ступор и блеяние, бэмэ... дальше, когда разговоришься, все идет гладко, но начало - это капец... нужно тренировать себя быстрее переключаться... у кого-то еще такие проблемы были, кто как боролся?

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

рекомендую на это налягать больше всего, именно на разговор... я последние 4 года использую англ каждый день и письменный, и разговорный, занимаюсь дважды в неделю в группе, но все-равно, когда начинаешь говорить по тел. первая минута - это ступор и блеяние, бэмэ... дальше, когда разговоришься, все идет гладко, но начало - это капец... нужно тренировать себя быстрее переключаться... у кого-то еще такие проблемы были, кто как боролся?

А вы никак не справитесь с этим, пока не уберете русский язык из своей жизни(ну или уменьшите, для того чтоб переключаться быстрее). Ну и конечно разговорный разговорным, но грамматика очень важна! 

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

А вы никак не справитесь с этим, пока не уберете русский язык из своей жизни(ну или уменьшите, для того чтоб переключаться быстрее). Ну и конечно разговорный разговорным, но грамматика очень важна! 

возможно, но проживая здесь, такой возможности нету... я для себя сейчас поступаю так: два-три вступительных предложения просто обдумываю заранее, как буду говорить и когда их произношу в начале, то потом уже все идет хорошо... конечно грамматику нужно знать и учить постоянно, я имел ввиду, что упор нужно делать на разговор, при этом изучая теорию параллельно... с этим не спорю... грамматика дает большую уверенность в разговоре: знать все времена, даже редкоиспользуемые, постоянно зубрить неправильные глаголы и новые слова, использовать подходящие синонимы для одного слова в разных ситуациях (например англ и амер употребление) и знать нюансы их смысла и самое интересное - это устойчивые выражения, которые не переводятся дословно... конечно, когда бегло говоришь, но окружающим кажется, что ты бредишь - это смешно выглядит...

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

возможно, но проживая здесь, такой возможности нету... 

И это вполне нормально. Очень помогает смотреть фильмы на английском языке, книжки читать на английском. Субтитры включайте к кино и очень удобно. 

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

очень помогает бухать в англоязычной компании, которая не знает твоего языка

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

И это вполне нормально. Очень помогает смотреть фильмы на английском языке, книжки читать на английском. Субтитры включайте к кино и очень удобно. 

это да, я все это делаю, но это помогает хорошо понимать, а пока ты просто слушаешь-смотришь и молчишь при этом - разговорный скилл не развивается... меня когда-то очень давно один друг спросил, как хорошо я знаю англ? это было еще в школе и т.к. я учился хорошо, то и ответил. что хорошо знаю... :) но тогда он спросил, а понимаю ли я песни на англ языке и я задумался, что действительно не понимаю их, это еще было в школьные времена, не было ни интернетов, ни возможности общаться с носителями языка... я об этом помню до сих пор, но пару лет назад я словил себя на мысли, что на слух понимаю о чем поет Стинг, Маккартни, Джаггер... это успех, я считаю... :)

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

это да, я все это делаю, но это помогает хорошо понимать, а пока ты просто слушаешь-смотришь и молчишь при этом - разговорный скилл не развивается... меня когда-то очень давно один друг спросил, как хорошо я знаю англ? это было еще в школе и т.к. я учился хорошо, то и ответил. что хорошо знаю... :) но тогда он спросил, а понимаю ли я песни на англ языке и я задумался, что действительно не понимаю их, это еще было в школьные времена, не было ни интернетов, ни возможности общаться с носителями языка... я об этом помню до сих пор, но пару лет назад я словил себя на мысли, что на слух понимаю о чем поет Стинг, Маккартни, Джаггер... это успех, я считаю... :)

формирование пассивного словарного запаса это тоже очень важно. когда он уже есть его проще перевести в активный. Лично мне это помогает больше всего. 

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

очень помогает бухать в англоязычной компании, которая не знает твоего языка

+100 только бухать надо регулярно в течении минимум пары месяцев ))))

 

это да, я все это делаю, но это помогает хорошо понимать, а пока ты просто слушаешь-смотришь и молчишь при этом - разговорный скилл не развивается... меня когда-то очень давно один друг спросил, как хорошо я знаю англ? это было еще в школе и т.к. я учился хорошо, то и ответил. что хорошо знаю... :) но тогда он спросил, а понимаю ли я песни на англ языке и я задумался, что действительно не понимаю их, это еще было в школьные времена, не было ни интернетов, ни возможности общаться с носителями языка... я об этом помню до сих пор, но пару лет назад я словил себя на мысли, что на слух понимаю о чем поет Стинг, Маккартни, Джаггер... это успех, я считаю... :)

вот поэтому мне и понравился american english center - преподаватели 50/50 наши и американские волонтеры (по крайней мере так они говорят). уроки один день с нашим - на правила, второй с американцем на закрепление. многие американцы по русски знают 2-3 слова (ну или очень хорошо делают вид), поэтому хочешь не хочешь а заговоришь ))) пусть изначально и с акцентом и ошибками.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

 но начало - это капец... нужно тренировать себя быстрее переключаться... у кого-то еще такие проблемы были, кто как боролся?

Были, а как же без них? Всегда выручала фраза - "не могли бы Вы говорить не столь быстро, я только изучаю язык, и пока не всё понимаю.Можете ещё раз повторить?" Телефонный разговор, особенно, если с работы звонят и тараторят быстро - был тот ещё стресс. Со временем попустило.

Или, как там у Хазанова - "ШО?"

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Спасибо за помощь, будем думать. Хочу просто подтянуть язык. 

Слышал, что еще помогает смотреть англ фильмы с субтитрами.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

В английском языке очень много разных слов для обозначения групп тех или иных животных или птиц. Например, понятие "стая" в случае с воробьями и волками будет переводится на английский по-разному: flock и pack. Всего таких слов несколько десятков, и среди них есть по-настоящему неожиданные. Одна только "банда лосей" чего стоит! Зацените сами smile emoticon

11000158_907121215974708_786498936519505

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

очень помогает бухать в англоязычной компании, которая не знает твоего языка

 

В финале пьянки все собеседники поймут ТВОЙ язык...

Або. матимуть синє око та поганий настрій :icon_mrgreen: ...

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
fff-01.jpg

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

... прибив . 

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

какая-то недоработанная схема... почему-то Презент Континьос обозначен точкой, как и Симплы, это неправильно, на то он и Континьос, чтобы продолжаться во времени, а не быть точечным действием... а Презент Симпл наоборот длительное действие - это тоже неверно... Презент Перфект - действие должно закончится ДО Прямо сейчас, к нему подошел бы график от Паст Континьос, а график Паст Континьос логично было бы задвинуть подальше в прошлое... Презент Континьос в варианте запланированного действия в будущем - неверный пример... там должны был глаголы типа going, landing, arriving (глаголы движения: приход, прилет, прибытие), но playing к этому примеру вообще не подходит... Презент Перфект Континьос может быть как законченным действием на момент разговора, так и продолжаться Прямо сейчас, в зависимости от глагола, можно два графика нарисовать...

В общем, я бы на эту схему не очень-то смотрел... исправьте меня, если я в чем-то не прав... :)

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

какая-то недоработанная схема... почему-то Презент Континьос обозначен точкой, как и Симплы, это неправильно, на то он и Континьос, чтобы продолжаться во времени, а не быть точечным действием... а Презент Симпл наоборот длительное действие - это тоже неверно... Презент Перфект - действие должно закончится ДО Прямо сейчас, к нему подошел бы график от Паст Континьос, а график Паст Континьос логично было бы задвинуть подальше в прошлое... Презент Континьос в варианте запланированного действия в будущем - неверный пример... там должны был глаголы типа going, landing, arriving (глаголы движения: приход, прилет, прибытие), но playing к этому примеру вообще не подходит... Презент Перфект Континьос может быть как законченным действием на момент разговора, так и продолжаться Прямо сейчас, в зависимости от глагола, можно два графика нарисовать...

В общем, я бы на эту схему не очень-то смотрел... исправьте меня, если я в чем-то не прав... :)

я приб'ю її  в такому випадку . дякую 

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Английские слова для выражения чувств


Помню, как ещё в 4-м классе на уроках музыкальной литературы от нас настойчиво требовали эпитетов более красноречивых, чем «эта музыка весёлая/грустная». Так же и в английском языке есть много способов, передать свои чувства, кроме «happy» и «sad». Учительница английского языка и драмы Кейтлин Роббс озаботилась расширением словаря своих учеников (и так уже англоговорящих, к слову) и сделала такую диаграмму со словами, выражающими чувства. В центре собраны базовые понятия, а от них уже расходятся слова с более специфическими значениями.
wheel-of-feelings.jpg?resize=584%2C578
Что касается употребления слов, то на самой диаграмме их удобнее читать как описание состояния, добавляя в начале «feeling…»: «feeling empty» — «ощущение опустошённости», «feeling confident» — «ощущение уверенности». Понятно, что в контексте предложения формы слов и конструкции могут меняться. Некоторые слова могут требовать другого построения фразы. Скажем, не говорят «I feel worried» — гораздо проще и естественнее «I am worried». Или вместо «I feel amused» скорее скажут «It is amusing», «he’s being/looking indifferent» вместо «he’s feeling indifferent» или просто «in shame» вместо «feeling ashamed», и т.д. Тем не менее для общего расширения своего словарного запаса диаграмма вполне годится. Направление для более глубокого поиска со словарём она задаст.

 

http://lingorado.com/wheel-of-feelings/

Изменено пользователем Олексій Краснюк

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Недавно узнал - в английском сленге есть слово, аналог нашего "ватники". Это  sheepls   -  sheep + people (овца + люди). По-моему, очень метко.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

У нас таких баранами называют.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Бараны - это особо упоротая вата, а обычная - именно что овцы.

Хотя мне тут подсказали, что sheepls принято переводить действительно как "стадо баранов" применительно к человеческой группе.

Изменено пользователем Форрест Гамп

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Короткие фразы на английском языке для быстрого ответа.

1. Catch me later — Поговорим потом, при случае, другой раз
2. Clear the way! — Освободите дорогу! Дайте пройти!
3. Come back anytime — Приходите в любое время, мы будем рады
4. Come right in — Заходите, вам здесь рады
5. Could I call you? — Сейчас я занят, можно перезвоню позже?
6. Could I join you? — Разрешите к вам присоединиться? (например - сесть за столик в кафе)
7. Don't push (me)! — Не давите на меня! Не наезжай!
8. Enjoy your meal! — Приятного аппетита
9. Guess what! — Угадай, что я хочу сказать! (способ начать разговор)
10. I doubt that. — Сомневаюсь, что это так
11. I had a lovely time — Мы отлично провели время.
12. I spoke too soon — Я ошибся, сказал, не подумав
13. Keep in touch. — Пишите, звоните, не забывайте, держитесь на связи
14. Leave it to me. — Предоставьте это (сделать) мне.
15. Make it two. — И мне того-же (говорится официанту при заказе)
16. No can do. — Я не могу сделать это.
17. No way! — Ни за что!
18. Pull up a chair. — Присоединяйтесь к нам.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Короткие фразы на английском языке для быстрого ответа.

5. Could I call you? — Сейчас я занят, можно перезвоню позже?

6. Could I join you? — Разрешите к вам присоединиться? (например - сесть за столик в кафе)

COULD - Это вроде переводится - могу ли

6 фраза вроде норм, а в 5, откуда взялось, "сейчас я занят" и "позже"?

там просто говорится, "могу ли я позвонить вам"? А чтобы перезвонить, то наверное должно быть так "Could i call you back?" или "Could i callback you"? (не уверен как правильнее)

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

8 английских мультфильмов с полезным английским

 

 

чтобы не сразу забыть весь английский через неделю после окончания учебного года, а растянуть этот процесс (и максимально замедлить его) на целых три месяца, стоит обзавестись набором коротких английских мультови включать их почаще. насчёт того, что делать с длинными мультфильмами и много ли от них пользы, я не очень понимаю – кажется, что пока там больше непонятного, так что детям, которые учат язык меньше двух лет (или просто младшим детям), смотреть это всё нет никакой радости. с другой стороны, промногосерийные мультфильмы по 5 минут я уверена, что это и есть самая польза. ниже небольшой список “что посмотреть летом с детьми кроме Peppa Pig” (потому что я надеюсь, что Пеппу Пиг на английском все дети смотрят и так каждый день, уже посмотрели каждую серию по пять раз и разучивают наизусть):

 
d0bcd183d0bbd18cd182d18b01.jpg?w=636
 

 – очень забавные мульты, которые изначально сделаны на французском. есть пара персонажей, которые озвучены с французским акцентом, что мне кажется хорошей идеей для разнообразия. говорят в этом кино не слишком много, реплики всегда чётко соответствуют происходящему на экране, и это отлично подходит для начинающих свою английскую карьеру крошек. картинки тоже приятные, серий довольно много, каждая идёт примерно 7 минут, и каждый раз сюжеты довольно разнообразные.
 

 

d0bcd183d0bbd18cd182d18b-02.png?w=636

 

 – старинные английские-английские мульты про ведьму Мег и её кота, с периодически появляющейся совушкой. тоже симпатично выглядят, тоже не слишком много речи (это обычно значит, что мультфильмы сделаны для совсем юных, но именно такие вам и нужны — если речи будет много, мало что понимающим на слух крошкам будет сложно сориентироваться). приятное произношение, короткие серии, смешные сюжеты на волшебные темы с шуточками, плюс ведьма постоянно пьёт чай и говорит Oh dear!

 
d0bcd183d0bbd18cd182d18b-03.png?w=636

 

 – небольшие нежные мульты для малолетних про каких-то славных чудищ. тоже прекрасное соотношение речи/происходящего, короткие серии, отличный английский и в течение одной серии часто повторяется какая-то ключевая фраза или слова, которые прямо-таки реально запомнить после просмотра. при желании легко остановить и что-нибудь повторить.

 

— старинный мульт сериал про мышь Мэйзи, которую придумала Люси Казинс. мышь очень красивая и смешная, английский тоже неплохой, одно но – мышь периодически бормочет что-то себе под нос на своём мышинном языке. закадровый голос, впрочем, комментирует всё очень чётко и здорово
 

5 ещё нашлись старинные мультики про 

  – они изначально сделаны для крошек, которые учат английский, так что там все диалоги ровно вкладываются в то, что дети выучили в школе, а новые слова в мультфильме повторяют и показывают отдельной картиночкой. не могу сказать, что это моё любимое кино (сам динозавр смешной, а остальные персонажи, по-моему, глуповатые), но для потренироваться летом очень подходит. к тому же, так как туда приделаны субтитры, мама сможет отследить и подсказать что-нибудь.

 

6 ещё мне очень понравились американские мульты 

 — они прямо симпатичные, с сюжетом, рассчитанным на младших школьников (там довольно много всего происходит, в отличие от ясной и простой сюжетной линии в мультиках для людей помладше), а ещё там очень много болтовни. стоит иметь в виду на попозже, может быть.
 
d0bcd183d0bbd18cd182d18b04.png?w=636

 

7 практически на том же уровне мультфильмы 

 по симпатичным книжкам Иэна Фальконера – это мультфильм с американским английским про свинью Оливию, у которой тоже есть младший брат и ещё все эти обычные родственники. он рассчитан на младших школьников, болтают там уже довольно много и довольно быстро, а ещё там довольно много песенок.

 

 – это даже не столько мультики, сколько истории или песенки по картинкам, сделанные тыщу лет назад Оксфордом как курс для младших школьников. он обучающий, так что там легко найти историю на какую-то конкретную тему, довольно много повторов (это полезно) и очень смешные главные герои-картошки.
 
не могу не заметить: пока собирала мультики, обогатилась бесценной информацией об инновационном утюге Филиппс, конкурсе Винус с ногами Ляйсан Утяшевой и видах кофе Жардан (который ровнёхонько попадает в категорию напитков, обозначенную французами как jus de chaussette). берегите детские мозги, не покупайпе кофе Жардан и, по возможности, включайте официальные каналы (иногда, правда, Ляйсан Утяшева вылезает в середине кина даже там)

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Самые интересные восклицания в английском языке:

 

1. Yippee [ˌjɪˈpi] — Ура!;

2. Shame on you! [ʃeɪm ɑn ju]— Ай-ай-ай!;

3. God forbid! [gɑd fɔˈbɪd]— Боже упаси!;

4. Gee! [ʤi]— Ух ты!;

5. You bet [ju bɛt]— Еще как; да, конечно;

6. No way! [noʊ weɪ]— Ни в коем случае!;

7. Phew [fju] — Фу!, уф! (выражает нетерпение, омерзение, дискомфорт, усталость);

8. Gosh [gɑʃ] — Боже!, чёрт возьми! by gosh! — Чёрт возьми!;

9. Cheers [ʧɪrz] — За ваше здоровье!, будем здоровы!;

10. Brilliant [ˈbrɪljənt] — Очень хорошо, здорово, отлично, восхитительно!;

11. Tut-tut [tʌt-tʌt] — Вот ещё!, ещё чего не хватало;

12. You’re kidding! [jʊr]ˈkɪdɪŋ]— Да ладно!;

13. Dammit! [ˈdæmɪt]— Черт побери!;

14. Shame on you! [ʃeɪm ɑn ju]— Ай-ай-ай!;

15. Watch out! [wɑʧ aʊt]— Берегись;

16. Yuck! [jʌk]— Тьфу.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
 

Отличные фразы для подбадривания на английском языке:

 

 

1. Cheer up! [ʧɪr ʌp]

     Не унывай!Не вешай нос!

2. Chin up! [ʧɪn ʌp]

     Выше голову!

3. Don’t give up! [doʊnt gɪv ʌp]

     Не сдавайся!

4. Come on, you can do. [kʌm ɑn, ju kæn du]

     Давайте, вы можете.

5. Keep going.  [kip ˈgoʊɪŋ]

     Продолжайте.

6. Lighten up! [ˈlaɪtən ʌp]

     Расслабься!

7. Look on the bright side… [lʊk ɑn ðə braɪt saɪd]

     Посмотрите на яркую сторону…

8. Smile! [smaɪl]

     Улыбнись!

9. There are plenty more fish in the sea. [ðeər ɑr ˈplɛnti mɔr fɪʃ ɪn ðə si]

     Свет клином не сошелся.

10. There’s no use crying over spilt milk. [ðeərz noʊ juz ˈkraɪɪŋ ˈoʊvər spɪlt mɪlk]

      Слезами горю не поможешь.

11. Worse things happen at sea. [wɜrs θɪŋz ˈhæpən æt si]

      Бывает и хуже.

12. You’re coming along well. [jʊr ˈkʌmɪŋ əˈlɔŋ wɛl]

      Ты идешь хорошо!

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
2016 in Ukraine declared a year of English

 

Poroshenko made the decision, "given the importance of English as an international language of communication, in order to facilitate its study to expand citizens' access to the global economic, social, educational and cultural opportunities offered by the knowledge and use of the English language, to ensure the integration of Ukraine into the European political, economic, scientific and educational space, to support the program Go Global, which defines learning English a priority of the development strategy. "

 

According to the decree, the Cabinet of Ministers instructed to develop and adopt a set of activities for 2016 and subsequent years aimed at enhancing the study of the citizens of the English language, in particular by providing the organization on the basis of institutions of higher education courses in the English language, to promote the teaching of expansion in higher education courses in English increase the network of clubs in extracurricular educational institutions.

 

In addition, according to the decree,  should be expanded the network of summer language camps for the purpose of learning foreign languages in Ukraine.

 

The government should also provide for the improvement of legislation in the sphere of education and science, as well as the gradual introduction of certification of foreign language teachers in order to determine their level of proficiency and appropriate wage differentiation.

 

Decree provided for and several other events

 

Regional administrations tasked to ensure the development and implementation of appropriate regional action plans aimed at promoting the study of the English language.

 

It took more than eight months since the signing of the decree

Unfortunately, not much has changed.

 

This theme, in some extent promotes the implementation of the tasks set by the decree. But this is definitely not enough. Judging by the attendance of topic. What needs to be done here on places to give the dynamics of this topic? Your suggestions.

Изменено пользователем kentavr

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Собаке нужен психолог. Жрать тока левые тапки это наверное плохо... 

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Собаке нужен психолог. Жрать тока левые тапки это наверное плохо... 

с другой стороны, может у собаки одноногий хозяин, а левый тапок без дела валяется :icon_mrgreen:

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Создайте аккаунт или авторизуйтесь, чтобы оставить комментарий

Комментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

Создать аккаунт

Зарегистрировать новый аккаунт в нашем сообществе. Это несложно!

Зарегистрировать новый аккаунт

Войти

Есть аккаунт? Войти.

Войти

  • Недавно просматривали   0 пользователей

    Ни один зарегистрированный пользователь не просматривает эту страницу.

×