Перейти к публикации
Iлля-97

Стихи детям

Оцените эту тему

Рекомендованные сообщения

Дома, на самом видном месте лежит книжица с детскими стихами, не удержусь и процитирую:

Ночь пришла,

темноту увела.

Замолчал сверчок,

Запел петушок.

Пришла маменька,

Открыла ставеньки:

Здравствуй, солнышко -

Колоколнышко!

Я может придираюсь, но что такое "колоколнышко"?

В камеди здорово обыграли сценку с Корнеем Ивановичем Чуковским, я смеялся до коликов. Сейчас понимаю, что это была литература, а сейчас...

Трвка-муравка

со сна поднялась,

птица-синица

за зерно взялась,

Зайки - за капустку,

Мышки за корку,

Детки за молоко.

Какое молоко? Я строку не пропустил, это стихотворение такое.

У меня нет филологического образования, может я безмерно отстал от современных веяний литературы, но...

Расти коса до пояса -

не вырони ни волоса.

Расти косынька до пят -

все волосоньки вряд.

Расти коса, не путайся,

Дочка маму слушайся.

Надо отдать должное рисунки замечательные, но содержание - бесценно ввиду своей оригинальности.

Почему-то мне казалось, что детские стихи должны литься песней, складно и мелозвучно, а не коверкаться "колоколнышками" и "волосоньками". Разве нет?

p.s. с интересом просматриваю детскую литературу, мож еще какой перл отхвачу :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

как то в детсаду на укр. языке задали малой выучить двухстрочное стихотворение про осень, жаль не вспомню, но его прочитать невозможно

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А чьи это стишки?

Может быть, это народные потешки?

Выражение "солнышко-колоколнышко" часто встречается в детских стишках, песенках и потешках

На молоденькой лошадке -

Трюх, трюх, трюх!

А на старой да на кляче -

Бух!

Потешки - приговорки во время игры с малышами, которые учатся что-то делать делать вместе со взрослым

А вот из "взрослых":

Колоколнышко высоко.

До донышка далеко.

В стеклах солнышко.

Караваем в вырий правим.

Маем выбираем

Горечь с горлышка.

Изменено пользователем Шинелька

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Почитайте историю зайки из "Айболита", почему возмущение про сегодняшние стишки? :russian_roulette:

И прибежала зайчиха

И закричала: "Ай, ай!

Мой зайчик попал под трамвай!

Мой зайчик, мой мальчик

Попал под трамвай!

Он бежал по дорожке,

И ему перерезало ножки,

И теперь он больной и хромой,

Маленький заинька мой!"

И сказал Айболит: "Не беда!

Подавай-ка его сюда!

Я пришью ему новые ножки,

Он опять побежит но дорожке".

И принесли к нему зайку,

Такого больного, хромого,

И доктор пришил ему ножки,

И заинька прыгает снова.

А с ним и зайчиха-мать

Тоже пошла танцевать,

И смеётся она и кричит:

"Ну, спасибо тебе. Айболит!"

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Алексей, так Вы же не забывайте, что для ребенка это сказка о сломанной игрушке.

Уронили мишку на пол,

Отовали мишке лапу

Все равно его не брошу,

Потому что он хороший

Вот так и с зайчиком, который попал под трамвайчик

Надо заиньке ножки пришить, надо заиньку сильно любить.

А про крокодила, который как ногами застучит на грязнулю!!!

Дети так понимают о том, что в мире существует добро и зло.

А все сказки о приключениях героев?

Сколько разных опасностей поджидает за каждым кустом!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Сколько разных опасностей поджидает за каждым кустом!

Им ноги трамвай не отрезает, и зайка живой в отличие от мишки. А как Вам вспарывание живота охотниками в "красной шапочке" или то как лопнул живот у волка в "волк и семеро козлят"?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А Вы попробуйте поговорить с ребенком о сказках.

Сакральность сказок, например, - очень интересная тема даже исследований))

Я, например, никак не могла понять Курочку-Рябу, пока мне ее не нарисовала внучка

Курочка - небо. Дед и баба - ltm и ночь

Золотое яичко - солнышко, простое - луна

Это , оказыается, сказка о смене светил на небосклоне))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

[quote name='Шинелька' post='321330' date='19.9.2010, 12:48']А вот из "взрослых":

Колоколнышко высоко.
До донышка далеко.
В стеклах солнышко.
Караваем в вырий правим.
Маем выбираем
Горечь с горлышка.[/quote]
Очень напомнило творчество группы "Калинов мост".
Сибирь-рок стиль )

Изменено пользователем Илья-97

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

[quote name='Алексей Черевко' post='321825' date='20.9.2010, 16:04']Им ноги трамвай не отрезает, и зайка живой в отличие от мишки. А как Вам вспарывание живота охотниками в "красной шапочке" или то как лопнул живот у волка в "волк и семеро козлят"?[/quote]
Жестокость этих эпизодов приводит в ужас только нас, взрослых, ведь мы сами придаем визуализацию событию.
Скажу еще, что сказки народов Европы гораздо мрачнее и жестче наших (или адаптированых ихних как тот же Буратино)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Родственники подарили дочери книгу «Веселе лiто», автор Валентин Берестов,- первый же стих:

Дармобавка

Посадили ляльку на лавку,

I сумує вона без угавку,

Що вона не забавка,

Що вона дармобавка,

Від якої пуття ні угавку,

Посадили ляльку на лавку.

Еле прочитала этот «бред» и потом долго пыталась объяснить ребенку, о чем речь в стихе.:icon_mrgreen: Начала читать книгу далее и решила спрятать её подальше. :)

Разве это певучий украинский язык?girl_werewolf.gif

Объясните мне, что, это за слово «угавка»

Изменено пользователем Лилия-Я

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

без угавку - безутешно

угава - утеха

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

без угавку - безутешно

угава - утеха

не зовсім так -

УГАВ (ВГАВ): Без угаву — не перестаючи, без перерви. Шепотіння, шелест, як той струмок, що туркоче без угаву десь за кущем (Степан Васильченко, Вибр., 1944, 125); Битим шляхом без угаву все мчали вантажні автомобілі (Василь Кучер, Зол. руки, 1948, 40); Він без угаву править теревені, поблискуючи з-під розкуйовджених вусів білими молодими зубами (Олесь Гончар, ЛІ, 1959, 54); Перекинута шаланда гойдалася на хвилях, шторм лютував без угаву (Юрій Яновський, II, 1958, 192). Не знати угаву — не зменшуватися, не припинятися, не зникати. Жаль у материнім серці не має спину, не знає угаву... (Панас Мирний, II, 1954, 187); Немає (нема) вгаву (угаву) — немає спину, немає перерви. У себе в кімнаті своїй обидві співають — нема вгаву... (Марко Вовчок, І, 1955, 376); — Як ідеш, біля того пекла — там крик, і стогін, і вгаву нема, і дьоготь іде, і смола кипить (Михайло Стельмах, Хліб.., 1959, 294); Немає (нема, не було) вгаву (угаву) кому, на кого — хтось не перестає робити що-небудь,.не може заспокоїтися, угамуватися. Не було дівчатам вгаву: Чайченко — як на мислі, як на язиці (Марко Вовчок, І, 1955, 189); Як та вода по весні, розірвавши греблю, знай біжить та клекотить — так я: ані вгаву, ані втоми мені немає... (Панас Мирний, І, 1954, 71).

звідси

Изменено пользователем Лелека

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Олексію, звичайно, без угавку - беззупинно

В якому ж значенні автор вірша вживає слово?

"I сумує вона без угавку,

Що вона не забавка,

Що вона дармобавка,

Від якої пуття ні угавку"

в перекладі російською:

и грустит она непрестанно,

что она не игрушка

что она (дармобавка в словаре украинского не нашла)

от которой пользы непрестанно

помогите перевести на русский стишок Берестова для детей,

чтобы понять украинский язык поэта

Изменено пользователем Людмила Глок

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Олексію, звичайно, без угавку - беззупинно

В якому ж значенні автор вірша вживає слово?

"I сумує вона без угавку,

Що вона не забавка,

Що вона дармобавка,

Від якої пуття ні угавку"

в перекладі російською:

и грустит она непрестанно,

что она не игрушка

что она (дармобавка в словаре украинского не нашла)

от которой пользы непрестанно

помогите перевести на русский стишок Берестова для детей,

чтобы понять украинский язык поэта

я так розумію - слово-гаманець - відкриваєш його - а там два слова (с)

дармобавка = дарма забавка - зряшная игрушка , пустячная игрушка , пустышка ( не соска )

як приклад - загальновідомий вірш " Варкалось " Л. Керрола :icon_mrgreen:

ну , приблизно - вірно :)

Тримайте в оригіналі

Безделушка

Посадили игрушку на полку,

и бедняжка грустит втихомолку.

Что она не игрушка,

Что она безделушка,

От которой ни проку, не толку.

Посадили игрушку на полку.

чтобы понять украинский язык поэта

радше перекладача ...

Изменено пользователем Лелека

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тримайте в оригіналі

Безделушка

Посадили игрушку на полку,

и бедняжка грустит втихомолку.

Что она не игрушка,

Что она безделушка,

От которой ни проку, не толку.

Посадили игрушку на полку.

радше перекладача ...

так вот оно какое стихотворение!

спасибо

еще и смысл искажен

игрушка - не лялькаже)))

безделушка на полке -понятна аналогия

переводчику надо учиться рифмовать со смыслом, а не вводить в ступор мам!

прочла еще раз Дармобавку))))

стихотворение "гавкает" к тому же)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Алексей, Людмила Сергеевна, большое спасибо !!!pig_ball.gif

Присмотрелась, что поэт действительно русский, а вот перевод на украинский: пер. з рос. Д. Чередниченко-К.: «Махаон-Україна»,2008р.

Спасибо переводчику, там 112 стр., сегодня, «ухахатывались» всей семьей!!!!rofl_mini.gif

Перлов не меряно!!!:icon_mrgreen:

Изменено пользователем Лилия-Я

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

К.: «Махаон-Україна»,2008р.

так эту книжку уже 4-й год продать не могут???

значит, все-таки народ, прежде чем купить, листаааает книжки, листает)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

С детскими стишками беда, однако. Как найдёш ребёнку очередные "перлы", то тупо в осадок выпадаеш...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

С детскими стишками беда, однако. Как найдёш ребёнку очередные "перлы", то тупо в осадок выпадаеш...

Да, сейчас детские поэты и писатели--большая редкость.

Но есть же классика--Пушкин, Агния Барто, Киплинг, Маршак, Чуковский. Это же просто находка.И искать особо не нужно.

И зачем выискивать какие-то глупые стишки, если есть прекрасные детские поэты. И стихи их учить легко.

Изменено пользователем Катя

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У Агнии Барто совсем немного нормальных стихов. А остальные их просто читать невозможно. А если говорить не о стихах, а просто сказках, то их сейчас сокращают и в итоге получается такой вред, что на голову не натянешь. Вот например: " Жил себе дрозд, свил себе гнездо, снес яйца, высиживал яйца и вылупились у него детушки."

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У Агнии Барто совсем немного нормальных стихов. А остальные их просто читать невозможно. А если говорить не о стихах, а просто сказках, то их сейчас сокращают и в итоге получается такой вред, что на голову не натянешь. Вот например: " Жил себе дрозд, свил себе гнездо, снес яйца, высиживал яйца и вылупились у него детушки."

У каждого своё вИдение вопроса. Никто не заставляет читать те порнографические сказки, которые строчаться сейчас. Нужно просто купить хорошую книгу и подходить к выбору литературы для ребёнка основательно, а не покупать то, что попадается под руку, лишь только потому, что книга привлекла гламурной гладкой обложкой.

Изменено пользователем Катя

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У каждого своё вИдение вопроса. Никто не заставляет читать те порнографические сказки, которые строчаться сейчас. Нужно просто купить хорошую книгу и подходить к выбору литературы для ребёнка основательно, а не покупать то, что попадается под руку, лишь только потому, что книга привлекла гламурной гладкой обложкой.

Заблуждаетесь. В.Берестов- замечательный поэт, но стихи у него на русском языке, а эти "извращения"- это "особенность национального перевода" и в результате получается, то , что Вы сказали выше...:chok_mini:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У Агнии Барто совсем немного нормальных стихов. А остальные их просто читать невозможно.

Не согласен...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

да и раньше-то пересказывали сказки

у некоторых писателей совсем неплохо получалось

(Пиннокио- Буратино, Волшебник Изумрудного города, та же Золушка, многократно переписанная и пересказанная на свой лад)

А какой изумительный мультсериал " Маша и Медведь"!

Не все так печально, уважаемые родители!

Віршик-вмивалочка

Миєм очки, миєм щічки

Миєм носик невеличкий

Чисті зубки, чистий ротик

Чисті вушка і... животик!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У каждого своё вИдение вопроса. Никто не заставляет читать те порнографические сказки, которые строчаться сейчас. Нужно просто купить хорошую книгу и подходить к выбору литературы для ребёнка основательно, а не покупать то, что попадается под руку, лишь только потому, что книга привлекла гламурной гладкой обложкой.

Я с вами абсолютно согласна. Эту книгу нам подарили, она очень красочная, но читать ее невозможно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете опубликовать сообщение сейчас, а зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, войдите в него для написания от своего имени.

Гость
Ответить в тему...

×   Вставлено в виде отформатированного текста.   Восстановить форматирование

  Разрешено не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отобразить как ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставить изображения напрямую. Загрузите или вставьте изображения по ссылке.

Загрузка...

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    Нет пользователей, просматривающих эту страницу.

×
×
  • Создать...