Перейти к публикации

Чук

Пользователи
  • Публикации

    36
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Репутация

5 Обычный

О Чук

  • Звание
    Матрос
  1. Г*рводоканалА*льскийводозаборДн*проблэнерго Д*іпрообленергоА*льськийводовідМі*ькводоканал
  2. Ну, так. Суто випадково зникла, ага. Особливо з огляду на результати опитування не на користь певних кіл... Жартую, звісно. Шкода, що хоча б кілька днів голосування не повисіло, для більшого охоплення аудиторії. Але все одно результати були показовими і промовистими. І хоча була невеличка перевага одного із протиборчих угрупувань, але як хтось встиг написати у тій темі: "маємо черговий холівар". Тобто, як на мене, навіть форумна громада поділилася приблизно навпіл у питанні заборони продажу алконапоїв у нічний час. А відтак, заборона ця - справді, дуже неоднозначне рішення.
  3. вас на гугле забанили? Болотное, Видное, Отрадное, Рыбное, Яровое - города из той же серии. Город называется Щебень? Что за юмор такой тупой? Камянчанка, камянчанин, камянчане. Дети, соответсвенно: "маленькие камянчане" или "маленькие жители Камянского". А пе­тер­бур­жец, пе­тер­бур­жен­ка, пе­тер­бурж­цы - не коряво? И есть в кацапии город Тверь и в нем живут тве­ри­ча­нин, тве­ри­чан­ка, тве­ри­чане. Есть еще город Ар­хан­гельск, и в нем живут ар­хан­ге­ло­го­ро­дец, ар­хан­ге­ло­го­род­ка, ар­хан­ге­лого­род­цы. Это ж вообще на днепродзержинцев похоже - непроизносимо тоже. Кстати, а если взять днепродзержинск в форме "днепродзержинскОЕ", то как будет вот то самое наречие? Все равно ведь останется "по-днепродзержински", а никак не "по-днепродзержинсковски", как вы тут фантазируете.
  4. В кацапии тоже есть ГОРОДА, названия которых оканчиваются на "-ское". Куровское - по-куровски, Никольское - по-никольски, Раменское - по-раменски, Усолье-Сибирское - по-усольсибирски. А то "корявые", понимаешь ли, "нравится-не нравится", начинается тут...
  5. Да ну при чем тут это? Ничуть и никак оно не близкое - оно корявое и искусственное. Например, Таромское. По-таромски. А Камянское - по-камянски.
  6. Не. Если "деревенское", то - "по-деревенски". А если "камянское", то значит "по-камянски".
  7. А почему многие из вас пишут по-кацапски слово "Каменское" через "е", а не через "я", вот так - "Камянское"? Это ж сродни тому, как в 2006-м переводили в списках избирателей, вместо Михаил/Дмитрий/Александр Скворцов/Телегин/Воробьев - Мыхайло/Дмытро/Олэксандр Шпак/Брычкин/Горобец. Это теперь такая маленькая месть? Давайте уж тогда по-английски как-то типа Stonskoe - stone ведь "камень", "каменное". А где -то есть вообще официальная трактовка и разъяснение? Может кто знает?
  8. Чук

    День міста

    У вас нічого не було, у кам'янчан - було. Що, де, коли і скільки - вам яка різниця? ви ж не святкуєте 3 червня.
  9. Чук

    День міста

    Кам'янчани День Міста відсвяткували 3 червня 2016 року - в цей день місту нарешті повернуто його назву і саме 3 червня 1917 року рішенням тимчасвого уряду село Кам'янське було переведене у ранг міста.
  10. Это вот сейчас что вообще было такое? Типа сарказм такой у чиновника, да? Ну, пусть не на каждом этаже, но на первых этажах домов, "чтобы поближе ходить было" - это да, можно и хлебные лавки, и парикмахерские, и магазины одежды, и детских игрушек и пр.
×
×
  • Создать...